31. 3. 2018
28. 3. 2018
25. 3. 2018
Ivan A. Backer - Vlak na slobodu
Predstavujem vám novinku Vlak na slobodu, ktorá uzrie svetlo sveta 16. apríla.
Máte radi skutočné príbehy? Vyhľadávate romány s vojnovou tematikou?
Ste zástancom idey, že nacizmus a jeho zvrátená ideológia by sa už nemali opakovať?
Tak potom sa môžete tešiť na ďalší zdrvujúci román vyskladaný zo spomienok desaťročného chlapca.
Úryvok:
Máte radi skutočné príbehy? Vyhľadávate romány s vojnovou tematikou?
Ste zástancom idey, že nacizmus a jeho zvrátená ideológia by sa už nemali opakovať?
Tak potom sa môžete tešiť na ďalší zdrvujúci román vyskladaný zo spomienok desaťročného chlapca.
1.
septembra 1939 mal z nacistami okupovaného Československa vyraziť posledný vlak
Nicholasa Wintona. Nikdy k tomu nedošlo. Až 250 detí zostalo sklamane stáť
na nástupišti.
Neskôr ich
transportovali do koncentračných táborov, kde drvivá väčšina z nich zomrela.
Ivan
Backer mal v tom čase len desať rokov a zrejme sa narodil pod šťastnou
hviezdou. Na rozdiel od mnohých svojich rovesníkov sa mu podarilo utiecť v
jednom z posledných Wintonových vlakov vypravených do Veľkej Británie, kde sa
k nemu časom pripojila aj jeho najbližšia rodina. Ich kroky ďalej viedli
do Ameriky, ktorá sa pre nich stala štartom do nového úspešného života. Ivan
Backer však na svoje najväčšie šťastie nikdy nezabudol. Bol vďačný osudu, že mu
umožnil prežiť plnohodnotný život, a preto sa rozhodol, že chce svetu odplatiť
dobro a požehnanie, ktorých sa mu dostalo. Stal sa z neho známy a uznávaný
aktivista za mier a spravodlivosť.
Príbeh
Ivana Backera zachytený v knihe nie je len napínavým rozprávaním o úteku pred
nacistami poskladaný zo spomienok, ale je tiež výzvou namierenou k ľudstvu, že
na každom mieste, v každom povolaní a v každej krajine sa treba zachovať tak,
aby sa temné obdobie nacizmu už nikdy nevrátilo.
Úryvok:
Písal sa 11. máj
1939. Vlhké, slabo osvetlené vlakové ná- stupisko bolo v ten večer na
Masarykovej stanici v Prahe preľudnené. Meno zvolené pre rušnú hlavnú
stanicu vzniklo na uctenie si prvého prezidenta našej republiky a bolo
zdrojom hrdosti počas šťastnejších čias – nacistickí podmanitelia ešte
nepremenovali ulice a miesta po celom meste. Stanica sa hemžila nemeckými
vojakmi, ktorí mi pripadali veľmi prísni a naháňali mi hrôzu. No najviac
mi v pamäti utkvelo nás šesťdesiat detí postávajúcich okolo
s číslovanými značkami – moje číslo bolo 1174 –, ktoré nám viseli na krku.
Obklopovali nás rodičia, starí rodičia a ostatní príbuzní, ktorí nás
prišli odprevadiť k štvrtému naplánovanému vlaku odchádzajúcemu z Prahy
do Anglicka. Dospelí plakali, objímali a bozká- vali nás a báli sa,
že svoje detičky už nikdy viac neuvidia. Niektoré deti, hlavne tie staršie, sa
snažili vymaniť z objatí, ktoré ich zvierali príliš silno. Mladým aj
starým prišlo zaťažko rozlúčiť sa. Nastávajúce šero ešte viac začiernilo už
aj tak tmavú oblohu odrážajúc bezútešnú náladu rodín, ktoré tu postávali
a vrhali pohľad na koľajnice, či nezazrú prichádzajúci vlak.
Každé z nás
detí malo na cestu len jeden malý kufor. Povedali nám, aby sme nastúpili do
vlaku, ktorý nás mal odviezť do bezpečia. Keď sa dvere vlaku otvorili na
nástupisku, niektorí utrápení rodičia vybrali svoje deti von, no potom si to
rozmysleli a znova ich odniesli dovnútra. Príbuzní potláčajúci vzlyky
zamávali svojimi vreckovkami zvlhčenými slzami vlaku, ktorý vyrazil presne
o piatej a stratil sa im z dohľadu. Mňa boli odprevadiť mama
s tetou, ale našu rozlúčku nesprevádzali navonok také emócie, aké sa dali
vidieť na ľuďoch okolo nás. Moja mama zaujala stoický postoj. Už pred
niekoľkými týždňami prijala fakt, že útek do Anglicka mi zabezpečí prežitie. Ja
sám som sa na tú cestu nadšene tešil, pretože mi povedali, že na konečnej
stanici v Londýne ma bude čakať otec. Veľmi ma to upokojovalo, keďže
väčšina detí za sebou musela zanechať obidvoch rodičov. Môj odchod však
neprebehol tak hladko, ako sa mi zdalo na stanici. Neskôr som sa dozvedel, že
pre mamu bol veľmi ťažký. Nielenže sa lúčila so svojím desaťročným synom
s tým, že ho možno už nikdy neuvidí, ale musela znášať aj výčitky svojej
švagrinej, mojej tety Malvy, ktorá ju vehementne karhala: „Musela si sa
zblázniť, že chlapca posielaš preč. Uvedomuješ si, čo robíš? Veď je to
strašné!“
Niektorí si mysleli, že musíme opustiť
krajinu čo najskôr, a to akýmikoľvek dostupnými prostriedkami, zatiaľ čo
iní vraveli, že to všetko pominie, nabádali ostatných k tomu, aby sa
upokojili, tvrdili, že to nebude také zlé, a verili, že ich doterajší
život sa nijako radikálne nezmení. Hoci aj moja mama musela v sebe prežívať
konflikt a určite mala obavy, bola odhodlaná a nedala sa z tejto
cesty zviesť. V tom čase už bola presvedčená, že
ma zachraňuje pred takmer istou smrťou – tragickým osudom, ktorý neskôr
postihol dve Malvine deti – obe oveľa staršie ako ja. Náš vlak smeroval na
sever k nemeckej hranici nachádzajúcej sa asi sto kilometrov od Prahy. Ja
som prežíval dobrodružstvo a vôbec som si neuvedomoval nadchádzajúci
holokaust. Na hraniciach sa vlak zastavil a kontrolovali nám pasy, ale
pokiaľ sa pamätám, nestalo sa nič nepriaznivé. Keď nacistickí úradníci videli,
že naše pasy obsahujú oficiálne pečiatky gestapa umožňujúce odchod
z krajiny, dovolili nám pokračovať. Sedel som pri jednom z troch
dospelákov sprevádzajúcich náš vlak. Bola to dáma menom Eugenia Tausiková.
Pracovala ako sociálna pracovníčka, ktorú moja matka poznala, a mala sa
o mňa starať. Sedeli sme v oddelení tretej triedy spolu s asi
šiestimi ďalšími z našej skupiny. Neskôr v ten večer sme zjedli
sendviče prinesené z domova a ostatné pribalené jedlo, zatiaľ čo sa
vlak hnal naprieč Nemeckom. Pamätám si, že som si pomyslel… Teraz som
v srdci teritória svojho úhlavného nepriateľa – nenávidených nacistov.
Trochu som sa bál, no nebol to sústavný strach. Predovšetkým som sa cítil
osamelo a nemohol som zaspať, dokonca aj keď som sa bezpečne opieral
o plece slečny Tausikovej. Vytrvalé klepotanie kolies vlaku mi búšilo
v hlave. Myslel som na otca, ktorý ma mal čakať na konci cesty.
Nevidel som ho už
dva mesiace. Otec mi len zriedka viditeľ- ne prejavoval nejaké city, ale
reagoval láskavo a podporoval ma vždy, keď som mu vravel o svojom sne
navštíviť Ameriku. Predstavoval som si, že tam budem vlastniť továreň, ktorú
bude riadiť môj zamestnanec pán Kapusta. Zabudol som, čo mala moja továreň
vyrábať, no vždy sa tam vyskytli nejaké problémy, ktoré za mňa pán Kapusta
vyriešil. Tešil som sa na stretnutie s otcom.
23. 3. 2018
Michaela Ella Hajduková - Tanečnica
Predstavujem vám ôsmu knihu známej slovenskej spisovateľky Michaely Elly Hajdukovej Tanečnica, ktorá
vychádza pod záštitou vydavateľstva Motýľ už 16. apríla.
Priaznivci Hajdukovej, no nielen tí, sa môžu tešiť na jedinečný príbeh, ktorý si podmaní vyše srdce a myseľ.
Miška Hajduková je všestranná autorka, a tak ako dokáže spriadať nitky medzi nebom a zemou, dokáže prelínať mystiku so skutočnosťou alebo súčasnosť s minulosťou, tak vie zaujať aj skutočným príbehom či námetom z druhej svetovej vojny. Nie je jej cudzí ani fantasy svet zmiešaný s fikciou.
Osobne si myslím, že vojnová tematika je poloha, ktorá Miške sadne najviac.
Čo prezradila o Tanečnici autorka?
vychádza pod záštitou vydavateľstva Motýľ už 16. apríla.
Priaznivci Hajdukovej, no nielen tí, sa môžu tešiť na jedinečný príbeh, ktorý si podmaní vyše srdce a myseľ.
Miška Hajduková je všestranná autorka, a tak ako dokáže spriadať nitky medzi nebom a zemou, dokáže prelínať mystiku so skutočnosťou alebo súčasnosť s minulosťou, tak vie zaujať aj skutočným príbehom či námetom z druhej svetovej vojny. Nie je jej cudzí ani fantasy svet zmiešaný s fikciou.
Osobne si myslím, že vojnová tematika je poloha, ktorá Miške sadne najviac.
Julienova
rodina a ďalšie tisíce židov zomreli strašnou smrťou v koncentračných táboroch.
Jedna z mojich dvoch najlepších kamarátok má vytetované číslo, ktorého sa nikdy
nezbaví. Druhá zomrela pod rukami doktora Mengeleho, ktorého meno vyslovila
Olive len pošepky a cez zovreté pery. Ako jej mám po tom všetkom povedať, že
som odišla do Nemecka a vzala si Nemca v nacistickej uniforme?
Bohémske
20. roky 20. storočia v Paríži. Geraldine de Laffont tancuje vo vzduchu na čiernych
stuhách. Jej životom je divadlo Folies Bergére a jeden nemecký muž. Je
mladá a bezstarostná, až kým pritvrdo nedopadne na zem – jej stuhy sa zmenia na
nacistické vlajky a milovaný muž má odrazu nacistickú uniformu.
Zdrvená
Geraldine poznačená príchodom vojny stráca viac ako len vlastné ilúzie. Osud
jej vracia lásku, ale berie viac, ako je človek schopný uniesť.
Jej
mrazivý príbeh je ako zostup do neznámeho podzemia. Začnete v krásnom zámku
a pôjdete hlbšie... chodby času vás prevedú životom odvážnej ženy a vzápätí vás
nepripravených hodia z pompéznych divadelných dosiek do zbombardovaných
Drážďan. Okázalé chodby Reichstagu v Berlíne i šesť mŕtvych detí vo
vodcovom bunkri. Ako hlboko sa dá ukryť pravda?
O
mnoho rokov neskôr prichádza do Paríža Júlia rozhodnutá vypátrať svoje korene.
Skutočnosť, že zdedila zámok, však zďaleka nie je takým šokom ako to, že otvorí
Pandorinu skrinku a vypustí z nej všetky hrôzy, ktoré musela prežiť jedna
nešťastná... Tanečnica.
Čo prezradila o Tanečnici autorka?
Novinka
s názvom Tanečnica je ako všetky autorkine knihy zmesou prítomnosti,
minulosti a je v nej miesto aj pre kúsok sveta medzi nebom
a zemou. Historická časť začína v roku 1929 v Paríži
a končí v roku 1951 taktiež v Paríži. V tomto časovom
období sa čitateľ prenesie do života
Geraldine de Laffont, mladej Francúzsky, ktorej život je krásny
a bezstarostný. Je zamilovaná a tancuje v divadle Folies Bergére.
Život a osud drasticky menia jej plány, keď ju milovaný muž opúšťa. „Keď
sa znova stretnú, má on odrazu na sebe nacistickú uniformu. To však zďaleka nie
je všetko zlé, čo Geraldine čaká.“
„V knihe popisujem ako sa žilo ľuďom
v Nemecku za vlády Adolfa Hitlera. Vždy som si myslela, že sa tam mali
dobre, no opak je pravdou. Hitler nerobil čistky iba v okupovaných
krajinách, ale aj na nemeckom národe. Bolo jedno, kto s politikou súhlasil
a kto nie. Drastické opatrenia sa týkali každého. Tisíce a tisíce
ľudí boli spočiatku podľa nového Zákona o sterilizácii sterilizovaní
a neskôr umierali v programe Eutanázia. Toto sa netýkalo židov, či
Rómov, ale čistokrvných Nemcov, ktorí z akéhokoľvek dôvodu neboli dosť
dobrí na to, aby mohli žiť. Týkalo sa to predovšetkým ľudí postihnutých.“
Autorka
v knihe odrýva mnoho zvrátenosti novej politiky. Ako doklad o čistote
krvi, či nahlasovaciu povinnosť pôrodných asistentiek nahlasovať každého
novorodenca, ktorí nespĺňal najvyššie kritéria pre nový život v novom
Nemecku.
Čitateľ
sa vďaka príbehu prenesie do predvojnového Paríža, do vojnového Nemecka, zažije
i bombardovanie Drážďan a bližšie sa zoznámi s rodinou neslávne
známeho Josepha Goebbelsa.
Úryvok:
Sneží. Počujem
vločky celkom tichučko padať vzduchom. Mám holé ramená a cítim, ako mi
chlad vytvára husiu kožu. Kráčam celkom bosá, ale moje nohy nepáli mráz. Vzduch
okolo mňa červenie, krúti sa a formuje dlhé stuhy visiace odkiaľsi
z výšky, kde nedovidím. Plápolajú v studenom vetre opatrne, akoby ich
vzduch iba nežne objímal. Otáčam sa, sú všade okolo mňa a menia sa. Sú
širšie a v ich strede sa černie akýsi nezná- my symbol v bielom
poli. Objímem si ramená, vločiek pribúda a mrazivý vietor prináša
vzdialený hlas. Mužský? Ženský? Nerozumiem, neviem ho rozoznať. Neprestávam sa
krútiť dookola. Vlajky. Tisíce obrovských červených vlajok okolo mňa vejú vo
vetre. Všade, kam sa pozriem. Odrazu sa mi ťažšie dýcha a hlasov pribúda.
Ľudí však nevidím, len tie neznáme vlajky, ktoré okolo mňa krúti vietor. Dýcham
a z úst sa mi vinie para, dívam sa na vlastné ruky. Sú studené, ako
bez života, bez krvi. Mŕtve... Znova tie hlasy, približujú sa. Točím sa a kráčam
pomedzi obrovitánske zástavy visiace z ničoho. Sú všade... tak ako tie
hlasy. Bijú mi v hlave ako jeden a kričia... Dve slová. Nezná- me
slová... Sneh mám zrazu po kolená a nemôžem sa pohnúť. Vydesene otvorím
ústa, chcem kričať, ale žiadny hlas zo seba nevytisnem. „Sieg heil! Sieg heil!“
Tie slová mi burácajú v hlave ako hromy a nechcú prestať. Množstvo
hlasov, ako jeden muž! „Nein!!!“ zvriesknem odrazu, lebo sa mi zdá, že mi tie
hlasy rozbijú hlavu. A v tej chvíli všetky vlajky popadajú
s obrovským rachotom na zem a ja mám pocit, že sa rúca celý svet.
Vydesene som civela do tmy. Spotená, horúca. Čo to bolo? Sen. Bol to iba sen.
Dych sa mi upokojoval iba veľmi pomaly a aj srdce mi ešte bilo tak veľmi,
až to bolelo a musela som si na hruď pritisnúť
ruku. Nedokázala som si však opäť ľahnúť a znova zaspať. Ten pocit, ten
desivý pocit, ktorý sa mi usadil vnútri, sa ma držal ako pazúry obrovského
vtáka. Nechcel ma pustiť. Musela som vstať, zažať lampu a chvíľu chodiť po
izbe. Nepomáhalo to, úzkosť, ktorá sa vo mne rozprestrela a zapustila
korene, sa nechcela rozplynúť, uvoľniť svoje zovretie. Keď som sa ako-tak
upokojila, klesla som do kresla a tvár si vložila do dlaní. Mala som
strach na to myslieť. Od detstva sa mi občas snívali nelogické a zvláštne
sny. No o nejaký čas som si vždy na ne spomenula. Keď sa vyplnili. Tej
noci som už nezaspala. Akosi som cítila, že je to jeden z tých snov. Čo
však znamenal, to som sa mala dozvedieť až o mnoho rokov neskôr.
Paríž, máj 1930
Parkety zavŕzgali pod mojimi topánkami, keď som kráčala za madame Bouvierovou
do salónu. Moja učiteľka, ktorá ma kedysi veľmi dávno ako dieťa naučila hrať na
klavíri, mala už svoj vek, no stále to bola elegantná dáma, z ktorej priam
pršala akási zvláštna vznešenosť starého sveta. Pri chôdzi si už pomáhala
paličkou. Jej dom bol taký ako ona – zamrznutý v čase. Žila sama, prežila
svojho muža i syna. S nevestou sa nevídala. Po tragickej smrti svojho
manžela vzala dcéru a odišli k rodičom až do Marseille. Nehovorí
o tom, ale viem, že jej celé roky chýbajú. Našťastie má priateľky,
s ktorými ju spája láska k hudbe. Spomínam si, že už ako malé dievča
som obdivovala fotografi e rozostavané na veľkom krídle, ktoré bolo ozdobou
salónu. Mohla byť známou klaviristkou, ale nebola to klavírna kariéra, čo ju
lákalo. Zamilovala sa, vydala, porodila syna a ku klavíru sa vrátila už
len ako učiteľka hudby. „Posaď sa, drahá, rada ťa znovu vidím,“ pokynula ku
kreslu a ja som si na stole všimla pripravené papiere na dnešnú lekciu.
„Mimochodom, tvoje včerajšie vystúpenie bolo úchvatné.
V istých chvíľach som skutočne ani nedýchala,“ rozplývala sa
s pochvalným úsmevom. Ešte vždy som ostala zarazená, keď
spomenula Folies Bergére. Ani vo sne by mi nenapadlo, že práve ona chodí na miesta ako toto divadlo.
„Ďakujem vám, naozaj si vašu pochvalu nesmierne cením
a vždy ma prekvapí,“ nedalo mi nedodať.
„Ach, viem, kto by už len čakal, že slušná stará dáma bude
chodiť do kabaretu. Myslím si však, že Paríž ponúka dosť
možností zábavy pre každého, je si z čoho vyberať. Mala som
priateľku, ktorá milovala Moulin Rouge. Život je iba jeden,
dušinka, a aj ten je často krátky. Treba si užiť všetky radosti
a zázraky, ktoré sa nám ponúkajú.“ Neraz mi napadlo, že moja
teta Apolline o tejto stránke mojej učiteľky nemala ani tušenia
a tieto dve by pri jednom stole teda vyzerali veľmi čudne. „No
vrav, čo ten tvoj gavalier?“ žmurkla na mňa. „Nečudujem sa,
že sa ti rozbúchalo srdce, skutočne je impozantný.“
„Dostala som ďalší list, už je to tak dlho, čo odišiel. Aspoň-
že píše a mám jeho fotografi u. Navyše to vyzerá, že sa znova
uvidíme,“ potešene som na ňu pozrela. Pred pár dňami som
dostala list, ktorý ma potešil ešte viac ako tie, ktoré prišli pred
ním. Vráti sa, znova sa vráti. Už som škrtala dni v kalendári.
Ostávalo ich ešte desať. Desať dní, ktoré sa mi budú vidieť nekonečné.
„Tak to ti prajem,
chérie. Nuž sa teda pustime do ďalšej lekcie, aby si ho mohla ohúriť. Ach, jaj,
ešte čosi...“ zarazila sa a trochu nervózne sa pozrela mimo mňa, akoby
uvažovala, ako povedať to, čo chce. „Tá moja klebetná suseda Mathieová. Keď som
sa včera vracala zo stretnutia s Camille, zastavila ma na chodníku. Však
vieš, že musí všetko vedieť,“ zagúľala očami. „Vypytovala sa na teba.
A čože znova chodíš, či sa v klavírnej hre zdokonaľuješ,“ krútila
hlavou. „Vyzvedačka jedna. Ach... tak som jej povedala, že áno, že prečo by si
nemohla. Nebudem jej vešať na nos, kvôli čomu si tu, nič ju do toho nie je."
Miroslava Varáčková - Stálo to za to

Už 28.marca sa môžete tešiť na jej najnovší prírastok Stálo to za to.
Trnavčanke
Miroslave Varáčkovej vychádza v týchto dňoch novinka Stálo to za to.
V tejto knihe sa opäť venuje problémom dospievajúcej mládeže.
S citom, priamo a bez príkras opisuje realitu mnohých adolescentov,
ktorí sa s jej postavami vedia ľahko stotožniť. Okrem toho, že
v knižke poukazuje na časté súrodenecké súperenie a nespravodlivosť
rodičov, ktorí uprednostňujú jedno z detí, upozornila aj na pocity, ktoré
sú späté s pubertou. Prvá láska, prvé vážne rozhodnutia, preberanie
zodpovednosti za vlastné konanie... i tým si jej hrdinky prechádzajú
takmer v každej knihe.
Autorka
nám prezradila, prečo sa venuje práve písaniu románov pre mládež: „Myslím si,
že je dôležité písať o súčasnej mládeži, o tom, čo ju trápi a zaujíma, pretože
ak chceme, aby mladí čítali, mali by sme im ponúknuť knihy, ktoré sú im blízke.
Námetmi, postavami i prostredím. Práve cez príbehy im môžeme postupne
a hlavne nenápadne vštepovať pravé ľudské hodnoty.“
Hovorí
sa, že ak si niekoho pripútaš, si zaňho zodpovedný po zvyšok života. Otázka
znie, či to stojí za to.
Bašku
a Líviu spája puto najsilnejšie, pokrvné. No napriek tomu, že sú sestry, akoby
nemali nič spoločné. Zatiaľ čo Lívii sa vo všetkom darí, Baška ostáva na druhej
koľaji - v škole, medzi kamarátmi, dokonca aj doma. Zaslepeným rodičom ani
sestre sa skrátka nie je možné zavďačiť. Jedinú nádej na šťastie Baša vidí v
rodiacom sa vzťahu s Jakubom, ktorý však ukrýva tajomstvo. Navyše, čoraz
neznesiteľnejšiu Líviu niečo očividne ťaží...
Zvíťazí
pocit zodpovednosti alebo stiahne sebeckosť všetkých na samotné dno?
Štrnásta
kniha Mirky Varáčkovej je prenikavým ponorom pod povrch bežnej, zdanlivo
normálnej rodiny, príbehom, v ktorom sa prekvapivo nájdu mnohí. Lebo získať od
života dobré karty niekedy na rozohranie hry o šťastie nestačí.
Úryvok:
Bolo už po záverečnej. Bar stíchol a spustol. Všetci zákazníci sa pobrali preč, len žena vzadu pri okne odmietala odísť. Nezaujímal ju pokročilý čas ani opakované upozornenia, že zatváram. Mohla mať okolo štyridsiatky, možno o niečo viac. Hrbila sa na stoličke, pozerala na večernú ulicu, ktorú zasypával sneh, a pomaly dopíjala piaty pohárik lacného koňaku. Pri jej poslednej objednávke som zvažovala, či neodmietnuť, no keďže nevyzerala priveľmi opitá a výraz jej tváre prezrádzal, že sa cíti pod psa, zmäkla som, a predsa jej naliala.
Zhasla som
svetlá na toalete i v sklade, odložila som posledné poháriky na policu,
prerátala som peniaze v kase a netrpezlivo som opäť podišla k žene. Neunikli mi
jej odrastené vlasy, ktoré sa pri korienkoch černeli a vytvárali nepekný
kontrast so zvyškom svetlých vlasov, kruhy pod očami ani celková zanedbanosť.
„Už naozaj
potrebujem zavrieť, tak rýchlo dopite a dovidenia,“ vyzvala som ju
nekompromisne, no bez zbytočného hnevu. Čas, ktorý som doteraz strávila prácou
v bare, ma naučil, že v takýchto prípadoch zvyšovanie hlasu nepomáha.
Žena
neochotne odtrhla zrak od okna, krátko na mňa pozrela, nepatrne kývla a bez
slova sa opäť zapozerala kamsi von.
„No tak,
šup-šup! Ponáhľam sa,“ znova som ju upozornila, vzala som jej nedopitý pohárik
a utrela som stôl, za ktorým sedela. Zmocňovala sa ma nervozita. Ostávalo mi
sotva desať minút do odchodu posledného autobusu a ňou moje prosby ani len
nehli.
„Pani, ak
sa okamžite nepostavíte a neodídete, budem nútená zavolať políciu.“
Z vrecka
nohavíc som vylovila mobil a začala som hľadať číslo taxislužby, ktorú budem
pravdepodobne potrebovať. Dúfala som, že žena moju vyhrážku zoberie vážne a v
domnienke, že idem skutočne zavolať políciu, konečne počúvne. Očividne jej však
bolo moje súrenie ukradnuté.
„Počujete?
Zatváram!“ Preniesla som váhu z nohy na nohu, zhlboka som vzdychla a kabelku,
ktorá jej ležala pri nohách, som jej položila na chudé kolená. Jediné, na čo sa
zmohla, bolo, že zovrela remence v prstoch. Nič nenaznačovalo tomu, že mieni
odísť. Narýchlo som v duchu prebrala všetky možnosti a zvažovala som, či
vytiahnuť kolegu z postele a požiadať ho o pomoc, alebo sa popasovať s
problémom sama.
Vtom sa
ozvalo hlasné búchanie na dvere. Potichu som zanadávala, či nevie dotyčná osoba
čítať, že je zatvorené, no i tak som sa išla pozrieť, kto sa pokúša dobyť dnu.
Vonku stál
vysoký chalan v starej nemodernej bunde a s kapucňou stiahnutou hlboko do
tváre. Privieral oči pred silným vetrom a vyzeral ešte zúfalejšie ako žena,
ktorá mi robila starosti.
„Je po
záverečnej,“ vyprskla som, prudko si zaťukajúc na náramkové hodiny.
Niečo
povedal, ale cez zavreté dvere som mu nič nerozumela. Ukázal dnu, na ženu.
Skrsla vo mne iskrička nádeje, nuž som zvrtla kľúčom v zámke a pootvorila som.
„Chvalabohu,
že som ju našiel. Hľadám ju už poriadne dlho,“ vyhŕkol a kývol hlavou k žene.
S úľavou
som ho vpustila.
„Odmieta
odísť, tak si ju rýchlo vezmi a padajte preč! Ponáhľam sa,“ nepríjemne som
zavrčala. Celá situácia mi už poriadne začínala liezť na nervy a nevedela som
sa dočkať, keď zhasnem aj posledné svetlá, zavriem za sebou a rozbehnem sa na
zastávku. Vidina teplej postele, v ktorej si konečne poriadne oddýchnem, bola
viac ako lákavá. Od rána som bola na nohách a pendlovala od stolu k stolu,
lýtka a chodidlá som si už takmer necítila.
Chalan
dlhými krokmi prešiel k žene, čosi jej povedal a začal ju ťahať zo stoličky.
Najprv sa bránila, no po chvíli rezignovala, a predsa vstala. Pomohol jej
obliecť krátky kabát a na hlavu jej natiahol čapicu.
Mlčky som
ich pozorovala a čakala, kým vypadnú.
„Koľko to
robí?“ otočil sa ku mne, zalovil vo vrecku a začal rátať mince.
„Šesť eur
osemdesiat,“ odvetila som.
„Toto je
všetko, čo tu mám. Ostanem ti dlžný tridsať centov,“ previnilo na mňa pozrel a
vysypal mi do dlane všetky drobné. „Prepáč. Určite prídem dlh vyplatiť.“
„Fajn,
kašli na to,“ povzdychla som. „Rozdiel vyrovnám z prepitného. Hlavne už bežte!“
„Mrzí ma,
že ťa... že sme ťa zdržali. Asi si už mala byť dávno preč.“ Podopieral ženu,
tisol si ju pevne k boku a popritom si voľnou rukou utieral z tváre topiaci sa
sneh, ktorý mu v cícerkoch tiekol z kapucne.
Mávla som
rukou, že už je to aj tak jedno. Podržala som im otvorené dvere a kým vyšli
von, s pohľadom upretým na chalana som premýšľala, čo za vzťah ich spája a čo
sa im stalo, keď trávia nedeľný večer práve takto.
***
Dobehla
som na zastávku v poslednej sekunde. Už-už sa autobus chystal pohnúť, no
našťastie si ma vodič všimol a počkal, kým naskočím.
„Jeden
študentský,“ vypýtala som si lístok a potom som sa usadila na prvom sedadle
hneď za vodičom. Odmotala som si šál, stiahla rukavice a šúchala som si
skrehnuté prsty, ktoré mi aj za krátky čas strávený na ulici stihli premrznúť.
Vonku prituhovalo, ako už dlho nie. Navyše fúkal otrasný vietor a znásoboval
pocit chladu. Pomyslela som si, že do takého hnusného počasia by som nevyhnala
ani nepriateľa, keď mi padol zrak na dvojicu na ulici, okolo ktorej sme práve
prechádzali. Chalan so ženou z baru. Odolávali náporom vetra a pomaly kráčali,
podopierajúc sa navzájom.
Kdesi v
bruchu ma bodol osteň viny. Až vtedy som si uvedomila, že chalan mi dal
posledné peniaze, ktoré so sebou mal, takže mu pravdepodobne neostala iná
možnosť, len ísť domov peši. Sledovala som ich, až kým sa nezmenšili na malú
machuľu a autobus nezahol za roh.
Zvyšok
cesty som ich mala pred očami a otázka, čo za život vedú, mi neschádzala z
mysle. Ani neviem, prečo ma to zaujímalo. V bare sa denne vystriedala pestrá
vzorka ľudí, od starých alkoholikov až po tínedžerov s prvými láskami, väčšinou
som sa o nich nezaujímala viac, ako bolo potrebné. Iba z času na čas niekto
zaujal moju pozornosť. A to sa stalo aj teraz. Možno za to mohla ženina
ľahostajnosť, možno smútok, ktorý z nej vyžaroval. Málokedy totiž vidno na
človeku toľkú rezignáciu.
A možno za
môj záujem mohol chalan, ktorý sa tak veľmi snažil, aby nepôsobili odlišne, no
nedarilo sa mu to. Automaticky a bez dlhého premýšľania som si ho
zaškatuľkovala ako človeka z nižšej sociálnej vrstvy, ktorý sa bezpochyby topí
v problémoch.
Tak či
onak, predstavovala som si, aká im musí byť zima, a upierala som zrak na svoje
skrehnuté červené prsty, do ktorých sa mi pomaly vracal cit a začínali ma
páliť.
Na našu
ulicu to bolo z mesta sedem zastávok. Rovných dvadsaťdva minút, počas ktorých
som sa nevedela zbaviť zlého pocitu. Keď ma autobus vypľul kúsok od bytovky, v
ktorej som bývala, rýchlou chôdzou som sa pokúšala vyhnať z hlavy všetko, čo by
ma mohlo ťažiť aj nasledujúce hodiny.
Maya Sinay - Navždy

Predstavujem vám jej novinku zo šesťdielnej série, prvú časť s názvom Navždy.
Chcela byť dobrou
basketbalistkou, snívala, že bude kuchárkou, a bude mať vlastnú
reštauráciu. A chcela písať. Niečo sa jej splnilo, niečo nie. Basketbalu
sa musela po zranení vzdať, kuchárči len doma v kuchyni a reštauráciu
nemá, zato však riadi hotel, píše a má aj vlastné vydavateľstvo.
Mária Cabanová
v týchto dňoch uviedla do života romantický príbeh Navždy, ktorý je prvou knihou jej Bielej
série. Všetkých šesť kníh tejto série napísala pod pseudonymom Maya Sinay. Nie preto, že by chcela zostať
v anonymite.
„Sinay je meno mojej babičky.
Vždy sa mi veľmi páčilo. Keď som bola malá, predstavovala som si, že som
umelkyňa a používam práve toto meno. Určitým spôsobom mi dáva voľnosť v písaní.
Aj keď sa k nemu, samozrejme, priznávam, predsa len mám pocit, že mi dáva
krídla na mojej novej ceste života, ktorou je písanie,“ hovorí.
Čo o sebe prezradila autorka?
Som ako
každá iná žena.
Som
manželka, matka, dcéra a sestra.
Zamestnaná
na celý deň. Z toho len jedna časť dňa je platená. Druhá? Za ňu sú mi odmenou
slová: Ľúbim ťa.
Píšem,
odkedy sa pamätám. Stále niečo, ale prevažne to boli básne a neskôr príbehy.
Mojím fanúšikom, asi jediným, čo sa týka básní, bola moja babka. Keď odišla do
nebeského hľadiska, moje písanie odišlo s ňou. Príbehy som písala sem tam pre
svoju romantickú dušu a pre svoju sestru.
Kde ma moja cesta
zaveje? Netuším. Snívam a verím, že sny
sa splnia. Verím, že som na správnej ceste a dokážem zvládnuť každú, aj neľahkú
prekážku. Pracujem naplno a verím, že moja práca prinesie ľuďom radosť alebo im
aj inak pomôže.
Funny má svoj život
pevne v rukách. Má basketbal, ktorý ju neskutočne baví, svoju rodinu, ktorá ju
vo všetkom podporuje, priateľa Denisa, ktorý jej je taký blízky, akoby bol jej
brat. Vyzerá ako boh Thor a vždy vie, čím ju príjemne prekvapiť. Napríklad lístkami
na tenisový zápas jej obľúbeného tenisového šampióna.
Môže jedna návšteva
tenisového zápasu spôsobiť v živote zmenu? Zdanlivo nevinná príhoda spustí
lavínu udalostí a Funny sa zrazu cíti nešťastná, opustená a bezradná. Jediné,
čo ju môže dostať z beznádeje, je basketbal. A ešte láska. Na lásku nikdy
nesmieme prestať veriť, pretože len ona všetko prekoná. Aj kilometre, tréningy,
turnaje a bulvár. Pretože najlepšie na skutočných snoch je to, že ich nemusíte
len snívať, ale môžete ich aj žiť.
Úryvok:
Nemohla som sa
spamätať zo situácie, ktorá sa práve odohrala. Každá sekunda sa mi vryla do
mozgu ako do dreva. To sa stalo mne? To bol ten Marián, s ktorým už roky
chodím? Uvedomila som si bolesť hlavy a stále som cítila, ako sa mi
Mariánove ruky zarývajú až do mäsa. Akoby mi zúrivosťou vypaľoval otlačky
svojich prstov. Mala som pocit, že si ma označkoval.
Striaslo ma pri
spomienke na jeho nepríčetný pohľad. Na druhej strane som sa chválila za to, že
som nezostala po celý čas len nemo hľadieť a stáť. Chvíľu som
sa rozhodovala, či ostanem troskou, akou som sa pri Mariánovi cítila,
alebo budem bojovnicou. Bojovnicou? Pri tom slove som sa stratila, nie, skryla
v myšlienkach. To je lepšie pomenovanie. Napadla mi bojovnica, čo pláva
v centimetrovej vode v malom tégliku v akvaristike. Najradšej by
som ich všetky vykúpila. Ale nemôžu byť v jednom akváriu, lebo by sa
navzájom požrali. Hmm. Všetky namyslené ženy by som mohla volať bojovnice.
Presné pomenovanie. Dve namyslené ženy v malom priestore plnom chlapov.
Zožrali by sa.
Takže čím budem?
Stačilo by mi byť sama sebou. Bolo by už na čase.
Myšlienka mi
preskočila zase na trénera. V mysli som ho videla, ako stojí
a s pokojom zvláda tú šialenú situáciu. Pocítila som vďačnosť.
V priebehu pár minút sa mi zmenil pohľad na dvoch ľudí. Na človeka,
o ktorom som si nemyslela nič dobré a dnes mi podal pomocnú ruku
a na človeka, o ktorom som si v poslednom čase myslela
kadečo, ale nikdy by mi nenapadlo, že by mi bol schopný fyzicky ublížiť.
Denis sa ma snažil
ešte viac pritisnúť k svojmu telu, stále ma chcel chrániť. Zacítila som na
tvári jeho teplý dych. Ten ma vrátil z môjho myšlienkového úniku.
„Ďakujem,“ pošepkala
som.
„Za čo?“
„Že si prišiel.“
„Kiežby som prišiel
skôr,“ povedal Denis, akoby sa ospravedlňoval.
„Hlavne, že si tu.“
Oprela som si hlavu
o jeho rameno. Bol odo mňa o hlavu vyšší. Z jeho objatia som
cítila obrovskú silu, ktorá postupne prechádzala aj do môjho tela a moje
kroky sa stávali istejšími.
Denis dospel
v dokonalého chlapa. Moje prirovnanie k Thorovi bolo presné. Blond
vlasy, síce kratšie ako Thor, ale to by tak nevadilo, tie môžu dorásť.
Prekrásne modré oči. Ako letná obloha. Dnešný výraz zúrivého Denisa bol pre mňa
novinkou. Presne taký by bol Thor v bojových scénach.
Stačilo, aby sa
nejakú babu usmial s tými jeho neuveriteľnými bielymi zubami, a už bola
z neho hotová. Bodaj by nie, keď jeho mama bola zubárka a Deniskove
zúbky boli chodiacou reklamou na jej prácu. Sem-tam jej poslúžil
v triedach ako figurína s dokonalým chrupom. Na moje počudovanie to
Denisa neštvalo a hral sa na trénované zviera. Mama mu povedala „vycer
zuby“ a on bol v tom momente tigrom, inokedy medveďom a vydával
k tomu patričné zvuky. Ja som sa na neho nemohla pozerať. Celý čas som
mala hlavu zabarikádovanú medzi rukami. Denis si tú pozornosť užíval. Keď som
sa ho opýtala, prečo to vlastne robí, povedal mi:
„Mám pekné zuby?“
„Máš.“
„Tak
čo! Nedrhol som si ich od malička preto, aby mi ich nebolo ani vidno.“
22. 3. 2018
20. 3. 2018
18. 3. 2018
17. 3. 2018
16. 3. 2018
Silvia Antalíková - Náš milý synáčik

Ak máte radi príbehy zo života, miernu iróniu a poriadny balík humoru, tak Náš milý synáčik vám presne zapasuje. Môžete sa tešiť na reálne situácie zo skutočného prostredia jedného pubertiaka a jeho rodičov.
Román vychádza 30. apríla pod záštitou vydavateľstva Slovart.
Pubertálne dieťa vie narobiť poriadne veľa
starostí, a niektoré ešte oveľa viac. A keď je naň matka sama, jedného dňa
pohár pretečie. Našťastie každý syn má aj otca, aj keď o ňom šestnásť rokov
nevedel. Neuveríte, čo všetko sa môže stať, ak máte zrazu zo dňa na deň dieťa.
Jeden syn, dvaja rodičia, jedna pubertaaaaa!!!!!!!
Silvia Antalíková o novinke:
Som mama
a pracujem v školstve s deťmi, takže všetky zážitky, postrehy, skúsenosti sú v
tejto knihe. Teda, všetky nie, pretože sa sem všetky nezmestili. A nechávam si
ešte priestor aj na nejaké iné bláznivé knihy :-).
Príbehy
sa ku mne vždy dajakou cestou dostanú a nedajú mi spávať dovtedy, kým ich
nepoložím na papier.
Ukážky:
– Jáááj!
– Ťukla som si po svojej tvrdohlavej hlave, až to zaklepkalo tak nahlas, ako
keby som mala cyklistickú prilbu.
Vlasy si
už na nej našli svoje pôvodné miesto.
– Dovoľ
mi, aby som vás konečne zoznámila. Maťo, toto je tvoj syn Peter. – Ukázala som
na naše spokojne spiace a na mol opité smradľavé dieťa.
– Jáj,
pozri, či je len zlatý! – neudržala som v sebe posmešnú grimasu a trúfalú
poznámku.
Petra som naučene postrapatila po vlasoch a
jemne ho štipla do oboch líc. Ešte mi tak zľahka napadlo: Ktovie, po kom to
dieťa je? Ale to už som si radšej pre istotu nechala pre seba.
Rada by som odtiaľto odišla zdravá a živá,
nie nohami napred v drevenej truhle s pomocou pracovníkov pohrebnej služby a
policajtov.
….. teba
mať za žiaka, obesím sa vo vestibule školy. Ani listom na rozlúčku by som sa
nezdržoval! – Maťo sa hneval, až takéto známky on zo školy nikdy nenosil, aj
keď teda tiež dával rodičom a učiteľom dosť zabrať.
Ale takto? Takto až nie! Čo s ním má teraz
robiť? Čo mu má povedať? Má ho zbiť varechou po holom zadku? Postaviť ho čelom
do kúta? Zavolať Jane? Alebo svojej mame? Och!
– Prečo
si ušiel zo školy? – Zaujímalo ho a čakal, akej šikovnej odpovede sa dočká.
Muselo sa určite zomlieť niečo veľmi strašné,
že musel utiecť. Záchrana holého života. Požiar, panika. Prírodná katastrofa.
Lavína, výbuch sopky.
– Krčmu
otvárajú o desiatej. Teraz nemám veľa času byť s kamarátmi, tak mi to chýba.
– Ty si
ušiel zo školy do krčmy? – Maťo rozmýšľal, či mu neprestáva slúžiť sluch i
zdravý rozum. Moje nervy! To naozaj povedal? Ušiel zo školy do krčmy. Bol to
schopný úprimne povedať aj triednej. Nemal vo zvyku klamať. Nikdy nepotreboval
klamať. Bol taká čistá otvorená milá mladá duša.
– Áno. Čo
je na tom? – Čudoval sa, prečo je to nepochopiteľné.
– A veľmi
smrdí od cigariet a nejakého chľastu. Treba ho vydezinfikovať. – Babka bola
krutá, no úprimná. Prečo by klamala? Úprimných ľudí si treba v dnešných časoch
vážiť. Nie je ich veľa.
– Vidím
mu na očiach, že je riadny exemplár. – Babke sa neodvráva, babka vie.
Maťo už viac nevydržal. Nemohol. Peter naňho
zazeral, aj tak mu bolo od začiatku jasné, že nemôže pochádzať z normálnej
rodiny.
– Babka,
a kde máš dedka? – zaujímalo ešte Petra.
– Chodím
ho polievať na cintorín. – Usmiala sa pokojne.
Nie, nepochádza z normálnej rodiny.
Definitívne potvrdené.
12. 3. 2018
Stephen King, Owen King - Spiace krásavice

A tým, ktorým King nič nehovorí, možno práve teraz nastal čas, aby ste si zaobstarali nový bestseller.
Táto knižná lahôdka vychádza už 27. marca.
Radšej nespite! Prečo? Dozviete sa už čoskoro.
V ženskej väznici je
toľko osudov, koľko je tam trestankýň. Každá má svoj žiaľ aj nádej. A jedna má
tajomstvo, ktoré môže zmeniť dejiny ľudstva.
Medzitým vo svete
prepukne spavá choroba, aká tu ešte nebola. Postihuje ženy a dievčatá každého
veku. Ak žena zaspí, je z nej monštrum, ktoré neslobodno rušiť. Ženy sa boja
spánku, muži sa obávajú, že všetko sa rúca. Šíri sa panika.
Šerifka Lila
Norcrossová sa zo všetkých síl snaží udržať situáciu vo svojom mestečku pod
kontrolou. Predovšetkým sama nesmie zaspať, hoci padá od únavy, inak by sa
nevyhla smrteľným následkom. Ale má ešte prečo bdieť, keď ju zradil ten
najbližší?
Jej manžel,
psychiater Clinton Norcross, musí v núdzi riadiť väznicu plnú na všetko
odhodlaných žien. Netuší, že jedna z nich zrejme ani nie je človek!
Úryvok:
Ree
sa spýtala Jeanette, či niekedy pozorovala svetelný štvorec, ktorý vrhá okno.
Jeanette povedala, že nie. Ree ležala na vrch - nom lôžku, Jeanette na spodnom.
Obidve čakali, kedy cely odomknú a pôjdu na raňajky. Bolo ďalšie ráno.
Jeanettina spoluväzenkyňa Ree sa svetelným štvorcom zjavne zaoberala takmer
vedecky. Pustila sa do vysvetľovania, že štvorec začína svoju dráhu na stene
oproti oknu, skĺzne dolu, potom sa preplaví cez dosku stola a napokon dopadne
na dláž- ku. Ako Jeanette vidí, teraz sa nachádza presne v strede dlážky a je
neskutočne jasný. „Ree,“ zamrmlala Jeanette, „mne nejaký svetelný štvorec môže
byť ukradnutý.“ „Podľa mňa ti svetelný štvorec ukradnutý byť nemôže!“ Ree
vydala gagotavý zvuk, ktorým vyjadrovala pobavenie. Jeanette odvetila: „Ako
myslíš,“ a jej spoluväzenkyňa ešte raz zagagotala. Ree bola v pohode, ale
správala sa ako decko – znervózňovalo ju ticho. Sedela za finančné podvody,
falšovanie a prechovávanie drog s cieľom predaja. Ani jedno z toho jej
ktovieako nešlo, a preto skončila tu. Jeanette zavreli za zabitie – jednej
zimnej noci v roku 2005 bodla svojho manžela Damiana skrutkovačom do slabín, a
keď - že bol zhulený, zostal sedieť v kresle a vykrvácal. Samozrejme, aj ona
bola zhulená.
„Dívala som sa na
hodiny,“ pokračovala Ree. „Stopla som si to. Svetlo prejde od okna na dlážku za
dvadsaťdva minút.“ „Mala by si zavolať do Guinnessovej knihy rekordov,“ navrhla
Jeanette. „Snívalo sa mi, že som jedla čokoládový koláč s Michelle Obamovou a
ona sa naštvala: ‚Priberieš z toho, Ree!‘ Hehe, ale jedla ho tiež.“ Ree
zagagotala. „Nie. To som si vymyslela. Snívalo sa mi o jednej učiteľke. V kuse
mlela, že nie som v správnej triede, a ja zase, že som v správnej triede, a
ona, že dobre, potom nám niečo vysvetľovala a potom mi zase povedala, že nie
som v správnej triede, a ja, že nie, som v správnej triede, a tak stále
dookola. Vlastne o nič nešlo, ale bola to otrava. O čom sa snívalo tebe,
Jeanette?“ „No...“ Jeanette si lámala hlavu, ale na nič si nespomenula. Po
nových liekoch akoby mala tvrdší spánok. Predtým občas mávala nočné mory o
Damianovi. Väčšinou vyzeral tak ako vtedy ráno, keď bol mŕtvy, pokožku mal
fľakato modrú ako vlhký atrament. Jeanette sa doktora Norcrossa spýtala, či si
myslí, že ten sen súvisí s pocitom viny. Doktor na ňu pozrel s tým svojím vý-
razom, či to akože myslí vážne, čo ju vždy najprv vytáčalo, ale zvykla si na
to, a potom sa jej spýtal, či si myslí, že králiky majú ovisnuté ušká. Jasné.
Chápem. Jeanette však tie sny rozhodne nechýbali.
„Prepáč, Ree. Neviem. Ak sa
mi niečo snívalo, tak je to fuč.“ Niekde na chodbe na poschodí krídla B
klopkali po betóne topánky: dozorca vykonával poslednú kontrolu pred otvorením
dverí. Jeanette zavrela oči. Vymyslela si sen. Väznica v ňom bola zrúcanina. Po
starých stenách ciel sa šplhali popínavé rastliny a chveli sa v jarnom vánku.
Strop bol napoly preč, zhltol ho čas, zostal z neho len prístrešok. Po hŕbe
hrdzavých trosiek pobehovali jašteričky. Vo vzduchu poletovali motýle. V tom,
čo zostalo z cely, bolo cítiť sýte vône zeme a lístia. Bobby bol unesený, stál
vedľa nej pri diere v stene a nazeral dnu. Jeho mama bola archeologička. Ona to
miesto objavila.
Myslíš, že ťa pustia
do televíznej súťaže, keď máš záznam v registri trestov?“ Predstava sa
rozplynula. Jeanette zastonala. Nuž, bolo to pekné, kým to bolo. Život bol
jednoznačne lepší na tabletkách. Našla s nimi pokoj. Jedno treba doktorovi
uznať – vďaka chémii sa žije lepšie. Jeanette otvorila oči. Ree na ňu zízala.
Väznica na tom nemala zásluhu, ale dievča ako Ree sa tu možno ocitlo vo väčšom
bezpečí. Vonku by mohla veľmi ľahko podbehnúť pod auto. Alebo predať trávu
agentovi, ktorý na to vôbec nevyzeral. Veď to aj spravila. „Čo je?“ spýtala sa
Ree. „Nič. Len som bola v raji a tvoja papuľa mi ho odfúkla.“ „Čo?“ „Kašli na
to. Počúvaj, podľa mňa by mala existovať televízna súťaž, do ktorej by si mohla
ísť len vtedy, ak máš záznam. Volalo by sa to Vyklam si výhru.“ „To už hej! Ako
by to fungovalo?“ Jeanette sa posadila, zívla a pokrčila plecami. „Musím sa nad
tým zamyslieť. Vytvoriť pravidlá.“ Ich domov bol taký, aký vždy bol aj bude,
svet bez konca, amen. Cela dlhá desať krokov so štyrmi krokmi medzi posteľou a
dverami. Steny boli hladké, z betónu farby ovsenej kaše. Zvlnené fotky a
pohľadnice (niežeby sa chcel na ne niekto dí- vať) držali na jedinom povolenom
mieste kúsky zelenej lepiacej hmoty. Pri stene stál kovový stolík a pri druhej
krátky kovový policový diel.
Vľavo odo dvier bol oceľový záchod, nad ktorý si
museli čupnúť, a obe odvracali pohľad, aby si vytvorili úbohú ilúziu súkromia.
Z okienka na dverách cely, cez dvojité sklo na úrovní očí, bolo vidieť krátku
chodbu, čo sa tiahla cez krídlo B. Každý centimeter a predmet v cele mal
príchuť prenikavých väzenských pachov: potu, plesne a lyzolu. Jeanette si
chtiac-nechtiac všimla ten svetelný štvorec medzi posteľami. Bol takmer pri
dverách – ale ďalej sa nedostane, však? Ak bachar nestrčí do zámky kľúč alebo
neotvorí celu na diaľku zo strážnice, zostane tu trčať rovnako ako ony. „A kto
by to moderoval?“ spýtala sa Ree. „Každá súťaž po trebuje moderátora.
Aké by boli ceny? Ceny musia byť dobré. Detaily! Musíme vymyslieť detaily,
Jeanette.“ Ree so zdvihnutou hlavou pozerala na Jeanette a nakrúcala si na prst
pevné odfarbené kučery. V hornej časti čela mala jazvu, ktorá pripomínala odtlačok
grilu – tri súbežné čiary. Jeanette nevedela, kto alebo čo jazvu spôsobilo, ale
domyslela si. Nejaký chlap. Možno jej otec, možno brat, možno frajer, možno
niekto, koho nikdy predtým nevidela a už nikdy neuvidí. Diplomaticky povedané,
väzenkyne nápravnovýchovného zariadenia v Doolingu sa nepreslávili vyhrávaním
cien. Zato sa často zaplietli s darebákmi. Čo s tým? Môžete sa ľutovať. Alebo
nenávidieť sama seba či všetkých ostatných. Môžete fetovať čistiace
prostriedky. Môžete robiť čokoľvek (v rámci svojich obmedzených možností),
ale nič tým nezmeníte. Ďalšiu šancu rozkrútiť veľké ligotavé koleso šťastia
nedostanete skôr ako pri nasledujúcom prerokúvaní žiadosti o podmienečné
prepustenie. Jeanette ním chcela zakrútiť z celej sily. Musela myslieť na syna.
Ozval sa hlasný buchot, keď dozorca zo strážnice odomkol naraz šesťdesiatdva
zámok. Bolo pol siedmej a osadenstvo ciel vyšlo von na nástup. „Neviem, Ree.
Zamysli sa nad tým,“ povedala Jeanette, „aj ja sa nad tým zamyslím a potom si
to preberieme.“ Švihla nohami a vstala z postele.
Gillian McAllisterová - Všetko okrem pravdy

Všetko okrem pravdy
je jedinečný psychologický príbeh o lžiach, zrade a o naliehavej potrebe jednej
ženy odhaliť pravdu. Je však aj o zásadných životných rozhodnutiach, ktoré nám
môžu navždy zmeniť život. O našich pochybeniach. Koľko chýb urobíme v živote?
Koľko nešťastia nimi spôsobíme? O koľkých vieme? A ako sa s tým všetkým
vyrovnáme?
Kontrolujete niekedy
svojmu partnerovi mobil? Mali by ste? A ste pripravení na následky takéhoto
kroku? Pretože všetci niečo skrývame.
V prípade Rachel
Andersonovej a jej priateľa Jacka sa to všetko začalo e-mailom, na ktorý sa
Rachel ani nechcela pozrieť. Miluje Jacka, čaká s ním dieťa. Dôveruje mu. No
nemôže zvrátiť skutočnosť, že ten e-mail videla, ani zastaviť reťaz udalostí,
ktoré sa dali do pohybu. Prečo jej Jack o svojej minulosti opakovane klame? Čo
skrýva? Nemá Rachel právo dozvedieť sa to za každú cenu? A aký dôvod má v
skutočnosti jej nutkavá potreba prísť veciam na koreň?
Zröntgenujte exkluzívny úryvok:
Charlie
Masters. Nepoznala som ho. Zoznámila som sa iba s Jackovou rodinou, nepoznala
som ani jedného priateľa. Zastala som s prstom nad e-mailom. Stačil jediný
dotyk, aby som si ho prečítala. Musela som váhať o sekundu dlhšie, lebo iPad
zhasol, a tak som ho vrátila na nočný stolík a takmer som zabudla na e-mail aj
na svoje chvíľkové šialenstvo. Newcastleská noc za oknom bola skoro čierna.
Vedela som, že je za ním krajina, ale nevidela som ju. „Rachel? Čo robíš?“
zívol Jack. Zbožňovala som jeho výslovnosť. A mal veľmi hlboký hlas. Cudzí
ľudia sa k tomu vyjadrovali. Prevrátil sa na bok a zažal lampu. Tmavé vlasy mal
všade. A keď sa posadil a odhalil aj bradu a nakoniec chlpy na hrudi, pomyslela
som si, že vyzerá trochu ako jaskynný muž. „Niečo sa rozsvietilo,“ povedala
som. „Asi kocúr čosi porobil,“ zamumlal. „Možno. Bol tu,“ klamala som. Hľadela
som na izbu. Nebola útulná – nie veľmi. Teda nie tak, ako som chcela, aby si ju
zútulnil. Ale na stene bola jedna vec. A tou vecou bol zrnitý obrázok z ultrazvukového
vyšetrenia. Vynímal sa s mierne zvlnenými okrajmi na neomietnutej tehlovej
stene vedľa okien bez záclon a bez čohokoľvek. Videl, že sa naňho pozerám. „Čo
má Wally za lubom?“ opýtal sa. Volal naše dieťa Wally, čosi ako trúba či
chmuľo, pretože sme mu na snímke nevedeli nájsť istý dôležitý inštrument. Kamsi
sa schoval. „Spí,“ povedala som s úsmevom. Rozpačito som si vytiahla prikrývku
až ku krku. Predstavila som si, ako mi svetlo lampy osvetľuje hrubé modré žily,
ktoré sa mi prakticky cez noc objavili na prsiach a pokrývali mi kožu ako
korene rastlín, aj ružové zvädnuté bradavky.
Aj Jack sa na mňa
usmial, potom vstal a vyšiel z izby. Pozerala som sa, ako jeho vysoké telo
mizne na chodbe a na olivovú pokožku mu dopadá mesačné svetlo, ktoré prúdilo
dnu cez okná. Pri chôdzi vytáčal chodidlá od seba a pri pohľade na ne mi
poskočilo srdce. A keď som sa pozrela na jeho napnutý zadok, v slabinách sa mi
penila krv. Znovu som bola pripravená, hoci sme mali sex iba pred niekoľkými
hodinami. Neuhasiteľný apetít nových milencov. Po niekoľkých sekundách sa
vrátil s termoforom v jednej a s ryšavým kocúrom Howardom v druhej ruke. Začal
s tým len nedávno. Nosil mi termofor. Raz ma videl, ako som si ho niesla do
postele a bez slova sa tej úlohy sám ujal. S úsmevom mi ho každú noc prinášal,
či sme spali uňho, alebo u mňa. „Vravela som ti, že sa tu niekde motal,“
povedala som a ukázala som na kocúra. Howard na mňa prekvapene pozrel obrátený
hlavou dolu. „Je to otrava,“ vyhlásil Jack, keď sa zviera zvrtlo a skočilo na
posteľ. Jack dočasne pracoval pre newcastleský časopis City Lights. Prisťahoval
sa na chvíľu zo Škótska. Keď som prvý raz vkročila k nemu domov, opýtala som sa
ho, prečo si kúpil mačku. „Muž, ktorý žije sám a spoločnosť mu robí kocúr?“
doberala som si ho. „Každý dom potrebuje mačku,“ povedal. „Každý jeden. A ten,
kto s tým nesúhlasí, sa mýli.“ Jack si sadol k Howardovi a pozrel na mňa. Na
perách mu poihrával úsmev. Myslela som na to, že by som rada vedela, kedy
prestanem mať závrat, len čo sa na mňa takto pozrie. Bývala som vtedy ako opitá
a často som sa pristihla, že sa v kúpeľni na seba do zrkadla šťastne usmievam,
kým som si zotierala mejkap jeho mydlom značky Nivea. „Kedy si kúpiš záclony?“
opýtala som sa namiesto toho, aby som komentovala
svoj stav. Mala som hlúpy pocit, že mi trčí spod prikrývky len hlava. Jack sa
nad mojou požiadavkou vážne zamyslel, hoci jemu samému boli záclony nepochybne
ukradnuté. „Keď sa presťahujeme. Susedia už aj tak všetko videli,“ povedal so
zdvihnutým obočím. Bol to jeden z našich súkromných vtipov. Koľko sexu sme
mali. A akí sme v tom dobrí. Takí dobrí, že sme splodili dieťa. „Aké by si
chcela?“ „Nejaké pekné. A hrubé,“ povedala som. „Budí ma svetlo.“ „Porozmýšľam
o tom.“ Ukázal za mňa. „Podáš mi to?“ Zažmurkala som, potom som sa pozrela a
predstierala som, že som si až teraz všimla iPad a že som ho pred chvíľou
nedržala v rukách s prstom nad displejom, aby som jediným kliknutím otvorila
e-mail. Keď som mu ho podávala, mala som pocit, že ma v rukách páli. Chvíľu ho
držal v rukách s prázdnou obrazovkou. „V sobotu sa začala sezóna ragby,“
povedal. Obrátila som sa na bok a oprela som sa o lakeť. Howard sa mi usalašil
medzi chodidlami. Nebol príjemne teplý a hebký ako väčšina mačiek, ale tučný a
ťažký ako zarážka dverí. „Nikdy predtým som nepoznala hráča ragby,“ povedala
som s úsmevom. „Ani v škole nie?“ Pohŕdavo som si odfrkla. „To vážne?“ „Och,
zabudol som, že si chodila do školy v Bronxe,“ povedal Jack so smiechom. Ruka
mu zmizla pod prikrývkou a spočinula na mojom boku. Celú ľavú polovicu tela som
mala odrazu v pozore, cítila som mravčenie a v bruchu ohňostroj. Snažila som sa
sústrediť, ale bolo to prakticky nemožné. „Do tej najfajnovejšej školy v
Newcastli,“ povedala som. „Nie každý môže chodiť do školy, ktorá má vlastnú
hymnu a zamestnancov, čo bývajú v kampuse. Povedz mi ešte, čo ste mávali na
obed?“
Penelope Wardová - Milovaný nevlastný brat

Kniha už svojou obálkou a anotáciou sľubuje napínavé a erotické čítanie.
Milovaný nevlastný brat vychádza už 20. marca.
Keď sa k nám v
poslednom ročníku strednej nasťahoval môj nevlastný brat Elec, netušila som, že
je až taký arogantný kretén. Štvalo ma, že si na mne vylieva zlosť pre otca.
Štvalo ma, že si k nám vodí dievčatá. Ale najviac ma štvalo, že v jeho
prítomnosti sa mi zakaždým rozbúšilo srdce.
Spočiatku som to
pripisovala jeho tetovaniam a príťažlivým črtám, ale v jednu noc nastal v našom
vzťahu zlom. Potom sa Elec vrátil do Kalifornie a celé roky som ho nevidela.
Keď našu rodinu postihla tragédia, osud nás opäť spojil. Z protivného tínedžera
však vyrástol príťažlivý muž, čo ma privádzalo do šialenstva. Vedela som, že sa
mu moje srdce neubráni.
Nechajte sa inšpirovať exkluzívnym úryvkom:
Nervózne som stála
pri okne v obývačke s výhľadom na zátoku a vyzerala cez sklo zahmlené od
studeného vetra. Každú chvíľu malo pred domom zastaviť Randyho volvo. Išiel na
Loganovo letisko po svojho syna Eleca, ktorý sa k nám mal na rok nasťahovať.
Jeho mama prijala ročnú pracovnú ponuku v zahraničí. Randy a moja mama Sarah sa
vzali len pred dvoma rokmi. S otčimom som vychádzala dobre, ale neboli sme si
veľmi blízki. O jeho minulosti som vedela zhruba toto: jeho bývalá žena Pilar,
ekvádorská umelkyňa, žila v San Franciscu a jeho syn bol potetovaný pankáč,
ktorý si podľa Randyho robil, čo chcel. Nikdy som sa s ním nestretla a videla
som ho len na jednej fotke spred pár rokov, krátko predtým, ako sa Randy oženil
s mamou. Po Pilar zdedil havranie vlasy a tmavšiu pokožku, po otcovi zasa
svetlé oči a jemné črty tváre. Na tej fotografii bol ostrihaný nakrátko, no
vraj z neho vyrástol rebel, v pätnástich sa dal potetovať a dostal sa do
problémov pre alkohol a trávu. Randy Pilar vyčítal, že sa
sústredila iba na svoju umeleckú kariéru a Elecovi by pokojne odpustila aj
vraždu. Keď Pilar ponúkli dočasné miesto lektorky v londýnskej galérii umenia,
Randy ju podporoval a sedemnásťročný Elec tak mal prísť bývať k nám. Hoci otčim
dvakrát za rok chodil na západ, na prevýchovu Eleca to nestačilo. Trápilo ho to
a myslel si, že to počas spoločne stráveného roka doženie. V bruchu mi
poletovali motýle. Dívala som sa na špinavý sneh lemujúci ulicu. Nepríjemné
bostonské počasie privíta môjho nevlastného brata z Kalifornie ako pekne
studená sprcha. Mám nevlastného brata. Zvláštna predstava. Ktovie, či spolu
budeme dobre vychádzať. Ako jedináčik som odjakživa túžila po súrodencovi.
Pri pomyslení na to, aká som bola hlúpa, keď som si predstavovala, že by sme
mohli mať rozprávkový vzťah, asi ako Donny a Marie Osmondovci alebo Jake a
Maggie Gyllenhaalovci, som sa musela usmiať. Dnes ráno som počula pesničku od
Coldplay Brothers and Sisters, o ktorej som doteraz ani netušila. Aj keď zrejme
nie je doslova o súrodencoch, samu seba som presvedčila, že je to znamenie.
Bude to v poriadku. Niet sa čoho báť. Mama bola nervóznejšia ako ja. Pobehovala
po schodoch a pripravovala Elecovi izbu, ktorú vytvorila z pôvodnej pracovne.
Vo Walmarte sme nakúpili obliečky a ďalšie potrebné veci. Bolo zvláštne vyberať
veci pre niekoho, koho nepoznáme. Vybrali sme obliečky námorníckej modrej farby.
Popod nos som si
nacvičovala uvítaciu reč, v mysli som preberala témy na rozhovor a dumala nad
tým, čo mu poukazujem ako prvé. Vzrušujúce a zároveň znepokojivé. Pri buchnutí
dvier na aute som vyskočila z gauča a rýchlo si uhladila pokrčenú blúzku.
Greta, upokoj sa. V zámke zaštrkotal kľúč. Vošiel Randy a dvere nechal
otvorené. Do miestnosti zavial mrazivý vzduch. Po pár minútach sa ozvali kroky
na zľadovatenom chodníku. Elec sa zatiaľ neobjavil. Asi sa niekde zamotal.
Randy vykukol za dvere. „Pohni sa už, Elec.“ Keď zastal vo dverách, v hrdle mi
navrela guča. Nasucho som prehltla a pár sekúnd som naňho nemo hľadela. Srdce
mi bilo čoraz rýchlejšie. Vôbec nevyzeral ako na fotke. Bol vyšší než Randy a
strapaté krátke havranie vlasy, ktoré som si z tej fotky pamätala, mu teraz
padali do očí. Páchol po cigaretách, alebo skôr po fajke, lebo tá vôňa bola
sladšia. Z pútka riflí mu visela reťaz. Nepozrel sa na mňa, preto som využila
príležitosť a lepšie si ho obzrela. Tašku hodil na zem. Buch. Bolo to moje srdce
alebo taška? Pozrel sa na Randyho a zachrapčal: „Kde mám izbu?“ „Hore, ale
nikam nejdeš, kým sa nepozdravíš so sestrou.“ Pri tom slove mi stuhol v tele
každý sval. Nechcela som byť jeho sestra! Po prvé, keď sa ku mne obrátil,
tváril sa, akoby sa ma chystal zabiť. Po druhé, už pri pohľade na jeho
krásne črty tváre mi bolo nad slnko jasnejšie, že kým rozum ma varoval, moje
telo podľahlo kliatbe. Dala by som čokoľvek za to, aby som sa z nej rýchlo
prebrala. Pohľadom sa mi zavŕtal do očí. Mlčal. Podišla som k nemu, premohla
svoju hrdosť a podala mu ruku. „Som Greta. Teší ma.“ Neodpovedal. Až po
niekoľkých sekundách mi neochotne stisol ruku. Zovrel mi ju nepríjemne, takmer
bolestivo, a hneď ju pustil. Odkašľala som si. „Vyzeráš inak… ako som si ťa
predstavovala.“ Prižmúril oči. „A ty vyzeráš pekne…obyčajne.“ Hrdlo sa mi na
okamih stiahlo, nazdávala som sa, že mi zloží kompliment, až kým za slovom
„pekne“ nenasledovalo „obyčajne“. Smutné na tom bolo to, že keby som mala
opísať, ako si v tej chvíli pripadám, najvýstižnejšie by bolo práve slovo
„obyčajná“. Premeriaval si ma ľadovým pohľadom. Napriek tomu, že sa mi priečila
jeho zvláštna osobnosť, stále som žasla nad jeho zjavom, až ma obchádzali
mdloby. Mal dokonale rovný nos a výrazné lícne kosti. Aj pery mal dokonalé,
napriek tomu, čo z nich určite vychá- dzalo. Fyzicky predstavoval môjho
vysnívaného princa a zároveň nočnú moru. Snažila som sa skryť pred ním to, že
sa ma jeho slová dotkli. „Ukážem ti tvoju izbu?“ ponúkla som sa. Nevšímal si
ma, zdvihol tašku a vybral sa ku schodom. Skvelé. Ide to vynikajúco.
Alica Rynke

Na niektorých knihách by malo byť varovanie: Nejedzte pri čítaní! Ale čo Vás čaká v tejto rubrike? Opýtam sa tých najpovolanejších, čiže spisovateľov, prečo čítať.
Dúfam, že vás budú motivovať, aby ste do knižníc a kníhkupectiev chodili častejšie, a nielen keď už Vás niečo bolí.
Moja
prvotina Na hrane vyšla v máji 2016 vo vydavateľstve Marenčin PT a
v septembri toho istého roku vyšlo aj jej voľné pokračovanie s názvom
Sofia. Príbeh prvého románu sa odohráva v Izraeli, druhého
v Anglicku. Hlavnou hrdinkou je Slovenka Sofia, ktorá postavila všetko na
jednu kartu, opustila rodnú krajinu a skúsila nájsť šťastie za hranicami.
Nemala to ľahké, ale dokázala čeliť nepriazni osudu a nakoniec dosiahla,
čo chcela.
Nedávno
mi vyšiel tretí román Africká ruža. Časť príbehu je napísaná na základe
rozprávania študentky Alily, ktorú som učila na strednej škole v Anglicku.
Porozprávala mi o svojom ťažkom živote v Malawi, o tom, ako im prišli pomôcť
zahraniční študenti a ako sa dostala do Anglicka. Román má aj druhú dejovú
líniu – príbeh slovenských vysokoškolákov, dobrovoľníkov, ktorí robia všetko
možné aj nemožné, len aby domorodcom pomohli. Hoci Africká ruža patrí do
kategórie dobrodružných kníh, a je hlavne o problémoch, v ktorých sa táto
krajina a jej obyvatelia zmietajú, je v nej aj romantika a láska. Viac
neprezradím.
Mojich čitateľov
poteším aj ďalším románom, ktorý, čaká na vydanie. Volá sa Okno do záhrady
a hlavnými hrdinkami sú opäť Slovenky. Dievčatá, ktoré osud zavial do
rodiny Smithovcov v Anglicku, kde pracovali ako opatrovateľky. Ja to tak
trochu detektívny príbeh, hoci to nebol môj hlavný zámer. Chcela som len
poukázať na rozdielnosti medzi našim a anglickým svetom, čo sa im zdá
správne, my nemusíme vnímať ako najlepšie riešenie. Nemôžem však povedať, že
tento román končí happyendom.
Momentálne
píšem príbeh o mladej žene, ktorá sa vďaka rôznym náhodám stala
bezdomovkyňou. Ani tento príbeh nebude mať šťastný koniec, ale dúfam, že
čitateľov zaujme. Lebo... nikto z nás nevie, čo čaká za najbližším rohom.
Opýtala som sa Alici
Rynke prečo číta a čo by odporúčala všetkým, ktorí nečítajú : Alica, prečo
vy čítate?
Čítanie je pre mňa
únik z reality, ale aj možnosť byť súčasťou príbehu niekoho iného. Vyrastala
som na Dobšinského rozprávkach, Nevedkových dobrodružstvách či Babičke, a
neskôr, ako gymnazistka, som čítala všetko možné. Najviac na mňa zapôsobila
Americká tragédia, ešte aj teraz mám pocity z tohoto príbehu ukryté niekde
vzadu v mozgu.
O písaní som nikdy
neuvažovala. Bola som síce šéfredaktorkou školského časopisu, recitovala som,
ale písanie románov… nikdy.
Ale, nikdy nehovor
nikdy! Stalo sa to pred tromi rokmi, keď som učila na škole vo Veľkej Británii.
Bola som pod obrovským tlakom, potrebovala som vyventilovať napätie, ktoré sa
vo mne dlhé roky hromadilo a tak vznikol môj prvý román Na hrane. Rodil sa
ťažko, ale pomohla mi náhoda. Natrafila som na mámtalent.sk…
a potom to už išlo. Sofiu, voľné pokračovanie prvého románu, som napísala za
necelé štyri mesiace.
V
detstve som si myslela, že vzťah k čítaniu je dedičný. Mama, aj stará mama veľa
čítali, a ja som to od nich “odkukala”. Ale nie je to tak, moja dcéra je toho
dôkazom. Beletriu nečíta, ale podarilo sa mi donútiť ju prečítať si aspoň moje
romány. Pravda je taká, že číta veľa odbornej literatúry, a vnučkám rozprávky,
ale sama knihy neobľubuje. Nechápem prečo, veď je to taká nádherná možnosť na
chvíľu uniknúť do iného sveta! Takže, žiaľ, žiadnu radu nemám.
Hm,
závery znejú tak definitívne, nemám ich rada. Budem písať dovtedy, kým budú
čitatelia čítať, pretože to robím kvôli nim. Ich spätná väzba je pre mňa
najdôležitejšia. Bez nich by som bola ničím, preto si zo všetkého najviac
prajem veľa dobrých čitateľov.
Koethi Zanová - Služobnica
Kategória:
Antibiotiká/Imunomodulátory
Účinné
látky: Ovplyvňuje
myšlienky. Výrazne prispieva k prenosu nervového vzruchu.
Dávkovanie:
Pravidelným užívaním sa vám
zlepšuje pamäť. Užívať počas dňa kedykoľvek. Počet tabliet – 392.
Nežiadúce
účinky: Fóbia z uzatvorených
priestorov. Objaví sa námesačnosť. Pozor na náboženských fanatikov!
Čo by ste mali vedieť skôr, ako si knihu TU
kúpite: Na akého netvora
sa dokáže človek zmeniť, len aby dosiahol pomstu? Aká ťažká je cesta nenávisti,
keď našu myseľ zožierajú vražedné myšlienky? Kde je potom cesta slobody,
vykúpenia a odpustenia?
Julie mala všetko. Dokonalú rodinu, milujúceho priateľa, útulný
byt, skvelé výsledky v škole. Jej jednoducho dokonalý život sa rozpadol v momente,
keď ju v nočných hodinách uniesol neznámy muž spred železničnej stanice. V stroho
zariadenej izbe s páchnucou posteľou si Julie len pomaly zvyká na prísne
pravidlá únoscov. Súčasťou jej väzenia sú fyzické tresty, sexuálne zneužívanie
a náboženské vízie jej väzniteľov. Julie je odhodlaná urobiť všetko, len
aby sa dostala spod vplyvu svojej strážkyne a jej manžela. Jednej noci sa
však situácia zmení a obe ženy musia pochopiť, že ak chcú prežiť, musia si
dôverovať. Kto je väčšou obeťou? Mladé dievča či jej strážkyňa?
Keď ženine oči zablúdili k jej zakrytej nohe, Julie
vkĺzla rukou pod prikrývku. Žena sa pohla k nej. Centimeter za centimetrom
sa presúvala tam, kde ju Julie chcela mať, a netušila, že jej hrozí
nebezpečenstvo. Julie roztrasenými prstami objala studené kovové rukoväti
nožníc. V tej chvíli z nej žena strhla prikrývku a zhíkla, keď
odhalila Julinu lesť. Julie pochytila zúrivosť a zahnala sa rukou s nožnicami,
pripravená zaútočiť. Konečne prišla je chvíľa! Ale žena bola rýchla.
Koethi
Zanová zaujala široké publikum románom Zoznam zákazov, ktorý si získal
mnoho čitateľov. Služobnica už od prvých strán zosobňuje napínavé a zaujímavé
čítanie. Zanová ostala verná svojmu štýlu písania, a tak čitateľ nachádza
v Služobnici
podobnú predlohu ako to bolo v predošlej knihe. Psychologický román s prvkami
trileru, napätia, nebezpečenstva a množstvom napínavých situácií si vás získa
hneď v úvode.
Čitateľ má možnosť sledovať viac dejových rovín a hlavných
postáv je tu viac, ako sa na začiatku príbehu javí. Dominantné sú však dve
ženské hrdinky, ktoré žijú odlišné životy, no v jednom dramatickom okamihu
sa ich cesty pretnú a v jednej chvíli sú rovnaké. Zimomriavky vám
budú naskakovať po celom tele pri čítaní, ako unesená bojuje len, aby prežila v neľudských podmienkach alebo, ako sa
snaží dostať na slobodu aj za cenu zabiť. Podstatnú časť príbehu tvorí život
strážkyne, ktorá ako zmätené dieťa prežívala v detstve peklo. Jej neľahká
cesta životom s otcom opilcom a neskôr psychopatickým manželom vás
neraz postavia do pozície tichého pozorovateľa. Občas sa vám môže zdať, že je
len obeťou spoločenského systému a manipulácie okolím, no za svoje konanie
nesie zodpovednosť sama vlastnou slabosťou a chybami. Zaujímavou postavou
je aj bývalý policajt, ktorý sa nevie vyrovnať so smrťou svojej sestry a na
vlastnú päsť vyšetruje trojnásobnú vraždu, ktorej stopy vedú k únoscom.
Deň sa začal krokmi na schodoch v nesprávnom čase. Julie
si už zvykla na pevný väzenský režim: dva razy denne jedlo, dva razy týždenne
vedro s mydlom a teplo vodou, dva razy mesačne pranie. Akákoľvek
zmena ju znervóznila, lebo od nej vyžadovala neplánované rozhodnutia a opatrenia,
ktoré mohli navždy spečatiť jej osud. Rozochvená počúvala a počítala kroky
približujúce sa k dverám. Predstavovala si tú odpornú ženskú, ako nemotorne
kráča hore schodmi.
Životy všetkých hrdinov sú prepletené, no autorka nitky ich
osudu rozmotáva pomaly. Dáva si načas a čitateľa postupne oboznamuje s novými
faktami. Zahmlieva, no rafinovane vám podsúva nové informácie, ktoré vám
otvárajú nové dvierka do vašej predstavivosti. Zvedavosť vám nedovolí knihu
pustiť z ruky. Množstvo živých dialógov a stále stúpajúca dynamika či
permanentné napätie podporujú aktívnejšie čítanie. Dramatické momenty sú
opísané veľmi zručne a uveriteľne. Zanová si znova
obhájila svoj spisovateľský talent.
Bludné predstavy o kresťanstve, nepochopenie viery, či
skreslené vnímanie náboženských vízií, vymývanie mozgov a manipulácia ľudskou
mysľou. Tajomstvá hlboko ukryté v duši, hľadanie strateného či čierne
myšlienky na smrť. Koethi Zanová rozohrala poriadny kolotoč psychologickej hry.
Kto je vlastne vinný a kto to obeťou?
Strhujúca, zvrátená a temná – taká je Služobnica.
Psychologický román, ktorý by nemal chýbať v knižnici každého knihomoľa.
Odporúčam všetkým, ktorí majú radi napätie, drámu, temnotu a nebezpečenstvo.
Poteší tých, ktorí hľadajú niečo viac ako je bežná kriminálka či oddychový
triler. Zapasuje ženám, ale i mužom, ktorí veria, že aj ženská autorka
dokáže napísať kvalitný román.
Prihlásiť na odber:
Príspevky (Atom)