23. 1. 2019

David Jackson - Ani nepípni

Detektívka, ktorá vám nedá spávať.
Komplikovaný prípad, ktorý vás dostane.
Únos, podozrievanie, dohady a otázky.

Zoznámte sa s Bensonovcami. Je to príjemný, milý manželský pár. Nikomu sa nepletú do života, občas prehodia so susedmi pár slov. 
A majú krásne dievčatko Daisy.
Niečo však nesedí. Dcérka žije v podkrovnej izbe bez okien, za zamknutými dverami. Vždy keď jej donesú jedlo či zaželajú dobrú noc, 
dievčatko stŕpne a radšej váži každé slovo. Daisy nie je ich. Uniesli ju. 
Prednedávnom ju donútili oslavovať desiate narodeniny. Keď naposledy videla pravých rodičov, mala sedem. Teraz sa Bensonovci rozhodli pre súrodenca...

Detektív seržant Nathan Cody sa čoskoro stretne s najtemnejším a najstrašnejším prípadom vo svojej kariére.


Úryvok:


„Čo máš za lubom?“ Malcolma Bensona tá otázka zaskočila, potom však v duchu našiel mentálnu ozvenu chichotu, ktorý predtým nedokázal potlačiť. Odvrátil sa od výlevky. Na tvári mal ešte vždy pobavený výraz. Harriet bola pri stole s hrnčekom čaju v drobných rukách. Bol to jej obľúbený – ten so Snoopym. Povzbudivo dvíhala obočie. Práve takéto gestá k nej pred tridsiatimi rokmi pritiahli budúceho manžela. Odfrkol penu z gumených rukavíc a priložil si prst na nos. „To by si rada vedela, však?“ spýtal sa s úsmevom. Jej podozrenia sa potvrdili. Spustila ruku k lykovej podložke na stole. „Na niečo sa chystáš.“ „Vždy sa na niečo chystám,“ odvetil. „To predsa vieš. Večne niečo plánujem, na niečo si brúsim zuby.“ Blysla po ňom očami. „Čo to je?“ „Ešte musíš počkať.“ Znova sa obrátil k riadu. Vedel, že sa naňho žena zozadu pozerá a snaží sa odhadnúť, na čo asi myslí. „Narodeniny mám až o mesiac,“ nadhodila konverzačným tónom. Stále mlčal.
O to ide? O niečo s mojimi narodeninami?“ Obzrel sa po nej. Už mala po päťdesiatke, no stále vede - la byť detsky nevinná a žasnúť nad jednoduchými vecami. „Je to darček, áno. Ale nie na narodeniny. Tak dlho to nepočká.“ „Už ma toľko nenaťahuj, Malcolm! Povedz mi to, prosím!“ Dúfal, že to ešte trocha natiahne, to by však voči nej nebolo fér. Okrem toho, ani on sa nevedel dočkať, kedy jej to konečne povie. Už si to nechával pre seba pridlho. „Dobre,“ povedal. „Počkaj tu.“ Stiahol si rukavice a zložil zásteru. Kým šiel k dverám z kuchyne, neušlo mu, ako Harriet tlieska od nedočkavosti. Usmieval sa celou cestou k malej miestnosti na poschodí, ktorá mu slúžila ako domáca pracovňa, aj celou cestou späť do kuchyne. Toto bude ohromná chvíľa pre oboch. Vyvrcholenie nepredstaviteľného úsilia a trpezlivosti. Predo dvermi na okamih zastal. „Zavri oči. Nieže budeš nakúkať!“ Potom vošiel dnu s darčekom vo vystretých rukách. Harriet pevne pritískala dlane na oči. Bolo vidieť, ako sa jej chvejú prsty. „Fajn,“ povedal. „Už sa môžeš pozrieť.“ Roztiahla prsty a pomaly spustila ruky z tváre. Najprv sa na nej zračil zmätok, a potom sklamanie nad veľkou knižkou v hnedej koži, ktorú jej podával. „Je to... fotoalbum.“ Prikývol. Vedel, že ak prehovorí, bude len bľabotať a do očí sa mu natisnú slzy. Zdvihla zrak a uprene sa naňho pozrela. „Vari si ne...?“ „Ale áno.“ „Ty si nejakú našiel!“ Len sa na ňu usmial. „Ach bože,“ vzdychla si. „Bože, Bože, Bože! Ukáž mi ju!“
Natiahla sa a pritiahla k sebe jednu z voľných stoličiek. Malcolm si sadol a položil album na stôl medzi sebou a man - želkou. „Si pripravená?“ spýtal sa jej. „Dobre vieš, ako veľmi po tom túžim. Ukáž mi ju!“ Nahmatal hodvábnu záložku v strede albumu a otvoril ho. Od svetla, čo sa odrážalo zo stránky, sa jej rozžiarila celá tvár. Dlaň jej mimovoľne vybehla k ústam. Z očí jej vyhŕkli slzy a zbehli na chrbát ruky. „Dúfam, že plačeš od šťastia,“ poznamenal. Zmohla sa len na chabé prikývnutie a ďalej upierala zrak na obsah tejto truhlice pokladov. Toto bolo lepšie než akékoľvek narodeniny. Natiahla sa a obrátila stránku. Hneď nato zalapala po dychu. Malcolm sledoval, ako ju opantáva veľký sen. Prizeral sa, ako plače, smeje sa a obracia stránku za stránkou. Ľutoval, že to nemôže zažívať každý deň. Potom prišli otázky. Chcela vedieť všetko, čo sa dá, pekne do najmenšieho detailu. Niekedy mal trocha problém s odpoveďami, ale robil, čo mohol. Keď došla na poslednú stranu, vrátila sa k prvej. Jemne sa dotkla prilepenej fotografie. Od začiatku vedel, že táto sa jej bude páčiť najviac zo všetkých. Lenže myseľ jej pomaly zatieňoval mrak pochybností. „Nedoberáš si ma, však nie, Malcolm? Je to už naisto?“ „Ale áno, neboj sa. Veď vidíš, ako som sa s tým nadrel. Len sa pozri na fotky. Všetko je pripravené.“ „Všetko? Kedy? Čoskoro?“ Pošúchal si bradu. „Nuž, to je ťažká otázka. Tieto veci potrebujú čas. Je to vec organizácie, chápeš?“ Klesli jej kútiky. „Aha.“ „A tak som si vravel... Čo tak, trebárs, dnes? Bolo by to pre teba dosť skoro?“
Vyvalila oči. Priam jej z nich sršalo nadšenie zmiešané s ne dôverou. „Malcolm!“ Hodila sa mu okolo krku a pritiahla si ho do vrúcneho objatia. „Malcolm, si úžasný! Milujem ťa!“ Nakoniec ho pustila. „Ale nebude to nebezpečné? Veď vieš – si si istý, že to zvládneš?“ Chytil jej obomi rukami dlaň. „Nebude to ľahké. Už nie som žiadny mladík. Ale áno, dokážem to.“ Znova ho objala a obrátila zrak k albumu. Potom jej čosi napadlo a pozrela sa hore na plafón. „Povieme to Daisy? Môžeme jej to povedať?“ „Prečo nie?“ Daisy počula, ako idú po schodoch, a tak odložila ceruzku a posadila sa rovno ako pravítko. Vedela, ako radi ju vidia sedieť vzpriamene. Písala si rozprávku o myške. Nikdy nebola dobrá vo vymýšľaní príbehov a o myšiach toho veľa nevedela, takže to pre ňu nebolo vôbec ľahké. Dúfala, že sa im bude páčiť, s čím nakoniec prišla. Neskôr ju ešte čakajú zlomky a čítanie. Má pred sebou náročný deň. Po chvíli sa dvere otvorili a dospelí vošli dnu. Ešte väčšmi stŕpla. Neušlo jej, ako sa dnes ráno obaja usmievajú. Takých šťastných ich vlastne ešte nikdy nevidela. Premýšľala, čo to asi znamená. „Ahoj, Daisy,“ pozdravil ju Malcolm. „Ahoj, ocko,“ odpovedala. „Nesieme ti dobré správy,“ povedal Malcolm. „Veľmi nás nadchli.“ Daisy na to nevravela vôbec nič. Nebola si istá, ako by na to mala reagovať. Radšej len sedela a trpezlivo čakala.
Nechceš vedieť, o čo ide?“ spýtala sa Harriet. Daisy prikývla, aj keď nebola presvedčená, či ozaj chce. Harriet sa pozrela na Malcolma a naznačila mu, nech tú správu radšej povie on. Naklonil sa ponad stôl tak blízko k Daisy, že mu videla každý pupienok na nose. „Dostaneš...“ urobil veľkú dramatickú pauzu a potom teatrálne dokončil: „Sestričku!“ Harriet sa zavrtela na stoličke a zatlieskala od radosti. Daisy stále nevedela, ako zareagovať. Predpokladala, že od nej čakajú rovnakú eufóriu, akú sami zažívajú, akosi sa jej však nedarilo nájsť ju v sebe. Pod ich pohľadmi otvorila ústa, ale nedostala zo seba ani pol slova. „Čo na to povieš?“ súril ju Malcolm. „Nie je to úžasné? Len si predstav, čo všetko môžete spolu zažiť.“ „Mohla by si jej ukázať svoje hračky,“ dodala Harriet. „Mohla by si jej čítať a vysvetľovať, ako všetko funguje. A čo je najlepšie, už nikdy by si nebola sama! Už nikdy nemusíš byť osamelá! No čo, nie je to fantastické?“ Nechcela ich podráždiť, a tak zúfalo hľadala aspoň nejakú vhodnú reakciu. „Ako sa volá?“ vysúkala zo seba napokon. Malcolm sa pozrel na Harriet a tá zase naňho. „Dobrá otázka,“ povedali si navzájom. „Volá sa Poppy,“ oznámila nakoniec Harriet. „Krásne meno, hodí sa k tvojmu. Je to blondínka ako ty a má iba šesť rokov. Je roztomilá. Určite si ju zamiluješ.“ Znova sa obrátila k Malcolmovi. „No nie, ocko?“ Na chvíľu sa úplne stratili vo vzájomnom pohľade a Daisy tak získala pár sekúnd na sformulovanie ďalších slov. „Kedy? Kedy príde?“ „Ďalšia vynikajúca otázka,“ odvetil Malcolm. „Držme si klobúky, Daisy – bude to veľmi rýchle! Čo by si povedala napríklad na to, že už dnes večer?“ 

Žiadne komentáre:

Zverejnenie komentára